Etsivä löytää...

8.3.2011

Kieli oppii

Eräs IB-luokkatovereistani asuu ja opiskelee tällä hetkellä Ruotsissa ja pitää blogia kuulumisistaan ja elämänhuomioistaan. Usein blogia lukiessani mieleeni muistuu Miika Nousiaisen Vadelmavenepakolainen - aivan mahtavaa.

Noin viikko sitten hän kirjoitti mieltäni ilahduttavan tekstin kieliopin ja oikeinkirjoituksen tärkeydestä. Koska olen itse laiska ja koska Saara kiteytti huomiot hienosti omassa tekstissään, linkitän teille tämän merkinnän sen sijaan, että itse murisisin ihmisten kielitaitojen huonoudesta.

Nähtävästi ihmiset ovat maantieteellisistä rajoista ja kielieroista huolimatta joka paikassa samanlaisia, ainakin täällä länsimaissa.


Toinen asia, joka minua on viime aikoina ärsyttänyt kovasti, on julkkiksen tai esimerkiksi laulun nimen väärinkirjoittaminen. Ei siinä vielä sinänsä mitään, jos joku ohimennen erehtyy kirjoittamaan "Gwenyth Palterow", mutta kun teinitytön käsiala julistaa Tennispalatsin vessan ovessa "JHONNY DEP ON IHQ!!!", minä ihmettelen.

Jos todella fanittaa jotakuta, niin eikö voisi edes opetella kirjoittamaan hänen nimensä oikein? Johnny Depp ei ole edes vaikea nimi. Gwyneth Paltrow on hieman kelttiläisempi, mutta ei mikään aivojenmurskaaja sekään.

Tai Lady Gagan kappale Scheiße. Jostakin syystä monet fanit ovat sitä mieltä, että kappaleen nimi on Scheibe. Tai jopa Schiebe. Ja kun joku vähän valaistuneempi ihminen korjaa nimeä, hän korjaa sen muotoon Schiesse.

Ymmärrän, etteivät kaikki maailman ihmiset osaa saksaa. (En minäkään osaa.) Mutta jos ihmisille annetaan valmiiksi kirjoitettuna kappaleen nimi ja vielä aika selvästi kerrotaan, että nimi on saksaa, miksi se pitää silti väännellä noihin ihmemuotoihin?

Voisin tähän jatkoksi purnata vielä amerikkalaisten suosimasta tavasta väärinkirjoittaa esimerkiksi weird sanaksi wierd tai luulla, että wiener ja weiner ovat sama asia...

Tai siitä, kuinka tuttavani antoi Hesburgerin Facebook-applikaatiossa tuhertamalle hampurilaiselleen nimeksi "tuplakana-herkku", enkä minä vieläkään ymmärrä, mistä tuo väliviiva tulee...

Tai siitä, kuinka ihmiset taivuttavat ei-perusmuodossa olevia kirjojen, elokuvien ja TV-sarjojen nimiä. "Luin just loppuun Tarun sormusten herrasta!" "Ai, mä oon lukenu Taru sormusten herrastan jo aiemmin..." tai "Mää tykkään kattoa Lemmen viemäätä." ...

... mutta pääparkani ei kestä enää.


Lukijat rakkaat, te tavallista fiksummat ihmiset, mitkä kielioppivirheet ärsyttävät teitä?
Saako erikseen kirjoitettu yhdyssana teidät näkemään punaista? Menetättekö uskonne ihmiskunnan tulevaisuuteen, kun subjekti ja verbi on taivutettu eri muodoissa?

Oma pet peeveni on edelleen se karmea "kuullostaa hyvälle". Englannissa on sille sopiva nimikekin; atrocity. Sanan käännös julmuus, kauhuteko ei sisällä samaa särmää, mutta kuvaa kyllä termin käytön aiheuttamia tuntemuksia hyvin.


Muistakaahan myös, että tämä merkintä merkitsee ensimmäisen arvontamme päättymistä! Voittajaan otetaan viikon aikana yhteyttä ja tulokset julkistetaan loppuviikosta. Paljon onnea arvontaan!

6 kommenttia:

  1. Näyttää hyvälle on yhtä paha! Ja joo, kuten blogistani ilmenee, en kestä myöskään "yhdys sana virheitä".

    VastaaPoista
  2. Aivan! Minulle tuo "kuullostaa hyvälle" on niin korviasärkevä jo sen takia, että kuulen/näen sitä viikoittain, ja tuo tuplaällä vielä... Huhhuh!
    Paljon kiitoksia vielä linkityksestä; kuten sanoin, olin laiska, mutta kaipasin kielioppimerkintää, ja oma merkintäsi oli aivan loistava!

    Kiitos kommentistasi!

    VastaaPoista
  3. Onko kukaan huomannut viime aikoina nopeasti yleistynyttä ketä-sanan väärinkäyttöä. Siis laitetaan ketä-sana suoraan kuka-sanan paikalle, tyyliin "kuka söi leipäni?" -> "ketä söi leipäni?" jne. Itselleni tämä virhe on varsin tuore tuttavuus ja siksi se on erityisen ärsyttävä.

    VastaaPoista
  4. Voi, kyllä!
    Minulla oli yläasteella luokkakaverina eräs poika, joka oli mukava ja ystävällinen, mutta ei millään tuntunut osaavan edes peruskielioppia. En muista kuulleeni sanaa "kuka" kertaakaan hänen suustaan; aina "ketä". "Ketä sai jälki-istuntoa?"
    Luokanvalvojaparkani oli äidinkielenopettajamme vielä...

    Voin vakuuttaa, että tuo virhe ärsyttää vielä sittenkin, kun se ei ole enää tuore tuttava! Valitettavaa kyllä.

    Kiitos kommentistasti!

    VastaaPoista
  5. Minulla olisi yksi uusi näkökulma kielivirheisiin ja siihen miksi niitä tulisi välttää (vai tuleeko?), mutta se on vähän pitkä kirjoitettavaksi tähän kommenttikenttään (eikä minulla ole omaa blogia).

    Mitenkähän minun kannattaisi toimia että se uusi näkökulma tulisi esiin? Laittaa se sittenkin tänne kommentiksi? Auta, Noora! :)

    VastaaPoista
  6. Voithan vaikkapa kirjoittaa sen Facebookiin minulle viestinä ja minä voin sitten kopioida sen tänne ihan merkinnäksi mikäli se on sen arvoinen (ja uskon kyllä, että on).

    Tai toki voit myös kirjoittaa sen tähän kommentiksi, jos Blogger vain suostuu hyväksymään sen pituuden.

    VastaaPoista

Kiitos kommentistasi!
Vastaan kaikkiin asiallisiin kommentteihin, kunhan ehdin, joten jos haluat lukea vastauksen (esimerkiksi jos olet kysynyt jotakin), kannattaa tilata tämän merkinnät kommentit sähköpostiin laatikon alla olevasta linkistä!